.:: مجیب ::.

وبلاگ طرح مترجمی زبان قرآن

.:: مجیب ::.

وبلاگ طرح مترجمی زبان قرآن

.:: مجیب ::.

قرآن برای خواندن و ثواب تا کی؟! و برای فهمیدن و عمل از کی؟!
با گذراندن دوره های مترجمی زبان قرآن، قادر خواهید شد هر کجا آیه ای را شنیدید یا خواندید، به راحتی ترجمه کنید و بفهمید.
سامانه پیامک: 3000414000

جستجو در وبلاگ
پرداخت آنلاین

جهت ورود به سامانه پرداخت الکترونیک کلیک کنید.

آموزش مجازی

جهت ورود به مرکز آموزش مجازی کلیک کنید.

تازه ترین مطالب کانال تلگرام
عضويت در خبرنامه

جهت اطلاع از جدیدترین مطالب، در کادر زیر ایمیل خود را وارد کنید:

آخرین نظرات
نویسندگان

آیا برای یک مبتدا، می تواند چند خبر بیاید؟

چهارشنبه, ۲۷ خرداد ۱۳۹۴، ۰۹:۵۰ ب.ظ

آیا ممکن است برای یک مبتدا، بیش از یک خبر بیاید؟

 

بله. گاهی اوقات برای یک مبتدا، دو یا سه یا بیشتر، خبر می آید. مثلاً : «اللهُ علیمٌ حکیمٌ»

در این آیه «علیمُ» خبر اول، و «حکیمٌ» خبر دوم است.

اما خبرهای متعدد دو حالت دارند:

 

الف) خبرهای متعدد مستقل:

گاهی خبرهای متعدد هر کدام مستقلاً خبری را می دهند. نشانه این نوع خبر این است که هر کدام از خبر های اول ، دوم یا سوم حذف شود، آسیبی به خبر دیگر نمی زند.

«الله علیم حکیم» - «الله علیم» - «الله حکیم»

نشانه دیگر اینکه جایز است این خبر ها به یکدیگر عطف شوند. «الله علیم و حکیم»

 

ب) خبرهای متعدد غیر مستقل:

گاهی خبرهای متعدد به تنهایی و مستقلاً مقصود ما نیستند، بلکه مجموع خبرها با هم معنایی را به وجود می آورند که آن معنای ترکیبی مقصود است. به همین خاطر اگر هر کدام از خبرها حذف شوند، معنا اشتباه خواهد شد.

مثلاً شما می خواهید بگویید «او مردی است با قامت متوسط» می گوییم: «رجلٌ قصیر طویل» . «قصیر» به تنهایی یعنی کوتاه قد. «طویل» به تنهایی یعنی بلند قد. اما در کنار هم یعنی «میانه» و «متوسط». در واقع «قصیرٌ طویلٌ» در جمله، در کنار هم یک معنای جدید غیر معنای تک تک خودشان به وجود آورده اند.

 

تأثیر دانستن این قاعده در ترجمه قرآن:

در آیات بسیاری، می بینیم که یک مبتدا آمده است و بعد از آن بیش از یک خبر وجود دارد.

مثل: «و هو السمیع العلیم» ، «هو الرحمن الرحیم» ، «وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ(14)ذُو الْعَرْشِ المْجِیدُ(15)

فَعَّالٌ لِّمَا یُرِید» و ...

اگر معتقد باشیم که خبرهای متعدد از نوع الف هستند، یعنی مستقل اند، باید هنگام ترجمه بین شان «واو» بیاوریم. مانند: «الله علیمٌ حکیم: خدا دانا و باحکمت است»

اما گر معتقد شدیم که خبرهای متعدد در مورد خدای متعال مستقل نیستند، یعنی از ترکیب دو خبر، یک معنای مرکب قصد شده است، در این صورت باید بین ترجمه این دو خبر ، «واو» نیاید و اینگونه ترجمه کنیم: «الله علیم حکیم: خداوند دانای باحکمت است»

قطعاً با این توضیح، معنای «علیمٌ حکیمٌ» با معنای «علیمٌ قدیرٌ» متفاوت خواهد بود.

 

نظرات (۱)

  • اعظم امراللهی
  • ایه 31نحل
    نقش کذلک چیست؟
    ترجمه ایه103 سوره نحل؟
    پاسخ:
    -کذالک از ترکیب ک+ذالک درست شده.جارومجرور است.
    -آیه 103 سوره نحل
     و هر آینه به تحقیق میدانیم به درستی که ایشان میگویند : همانا فقط آموزش میدهد او را بشری.زبان کسی که نسبت میدهند به او عجمی (غیر عربی) است و این زبان عربی روشن است.
    مطالعه تفسیر این آیه برای درک بهتر ترجمه توصیه می شود.
    موفق باشید
    درایتی
    ارسال نظر آزاد است، اما اگر قبلا در بیان ثبت نام کرده اید می توانید ابتدا وارد شوید.
    شما میتوانید از این تگهای html استفاده کنید:
    <b> یا <strong>، <em> یا <i>، <u>، <strike> یا <s>، <sup>، <sub>، <blockquote>، <code>، <pre>، <hr>، <br>، <p>، <a href="" title="">، <span style="">، <div align="">

    ابزار هدایت به بالای صفحه

    // //

    پشتیبانی

    //